《傲慢与偏见》是简·奥斯丁的代表作。小说以18世纪末19世纪初保守,闭塞的英国乡村生活为背景。通过几个中产阶级少女对终身大事的处理,表达了这一社会阶层的婚姻恋爱观:为了财产和地位而结婚是错误的。但结婚不考虑财产也是愚蠢的。小说的女主人公伊丽莎白出生于平民阶层,却为富家子弟达西所心仪。服了当时的门第观念、向伊丽莎白求婚,却遭到拒绝。原来伊丽莎白误信了谗言。最后误会涣然冰释,达西又帮助伊丽莎白的一个私奔的妹妹完婚,挽回家庭的声誉,终于赢得了她的爱情。同时,小说中还描写了伊丽莎白的几个姐妹和女友的婚事,以此与主人公理想的婚姻相对照。作品语言清新洗练。风趣机智,情节曲折有致,极富戏剧色彩,是奥斯丁一生创作的六部小说中最受人们喜爱的一部。
欢迎在线收听相关《傲慢与偏见》音频
NO. | 记住了 | 隐藏所有单词 | 隐藏音标 | 发音 | 隐藏解释 | 例句 | |
1 | accusation |
[ˌækjuˈzeɪʃn] |
n.控告,指责,谴责 |
例句 | |||
2 | emotion |
[ɪˈməʊʃn] |
n.情绪,情感,感情 |
例句 | |||
3 | perusal |
[pə'ru:zl] |
n.细读,熟读;目测 |
例句 | |||
4 | acute |
[əˈkju:t] |
adj.严重的,激烈的,敏锐的,急性的,尖的 |
例句 | |||
5 | agitate |
[ˈædʒɪteɪt] |
vi.(for,against)煽动,鼓动;vt.搅动 |
例句 | |||
6 | ardently |
['ɑ:dntlɪ] |
adv.热心地,热烈地 |
例句 | |||
7 | arrogance |
[ˈærəgəns] |
n.傲慢,自大 |
例句 | |||
8 | attain |
[əˈteɪn] |
vt.达到,获得,完成 |
例句 | |||
9 | avow |
[əˈvaʊ] |
vt.承认,公开宣称 |
例句 | |||
10 | beloved |
[bɪˈlʌvd] |
adj./n.受爱戴的,敬爱的;爱人,被心爱的人 |
例句 | |||
11 | calculation |
[ˌkælkjuˈleɪʃn] |
n.计算;计算结果 |
例句 | |||
12 | characterise |
['kæriktəraiz] |
v.描绘...的特性;描绘,叙述 |
例句 | |||
13 | cheek |
[tʃi:k] |
n.面颊,脸,厚脸皮;vt.厚着脸皮做 |
例句 | |||
14 | condition |
[kənˈdɪʃn] |
n.条件,状况,情况,地位;vt.调节,制约,以…为条件 |
例句 | |||
15 | confession |
[kənˈfeʃn] |
n.自白,供认,承认 |
例句 | |||
16 | conquer |
[ˈkɒŋkə(r)] |
vt.克服,征服,战胜,占领;vi.得胜 |
例句 | |||
17 | contemptuously |
[kən'temptjʊəslɪ] |
adv. 傲慢地,蔑视地 |
例句 | |||
18 | degradation |
[ˌdegrəˈdeɪʃn] |
n.降级;低落;退化;陵削;降解;衰变 |
例句 | |||
19 | detail |
[ˈdi:teɪl] |
n.细节,详情;vt.详述,详细说明 |
例句 | |||
20 | disdain |
[dɪsˈdeɪn] |
n.鄙视,轻视;v.轻视,鄙视,不屑 |
例句 | |||
<<首页 <上一页 下一页> 尾页>> 共59条记录 每页显示20条 |