《傲慢与偏见》是简·奥斯丁的代表作。小说以18世纪末19世纪初保守,闭塞的英国乡村生活为背景。通过几个中产阶级少女对终身大事的处理,表达了这一社会阶层的婚姻恋爱观:为了财产和地位而结婚是错误的。但结婚不考虑财产也是愚蠢的。小说的女主人公伊丽莎白出生于平民阶层,却为富家子弟达西所心仪。服了当时的门第观念、向伊丽莎白求婚,却遭到拒绝。原来伊丽莎白误信了谗言。最后误会涣然冰释,达西又帮助伊丽莎白的一个私奔的妹妹完婚,挽回家庭的声誉,终于赢得了她的爱情。同时,小说中还描写了伊丽莎白的几个姐妹和女友的婚事,以此与主人公理想的婚姻相对照。作品语言清新洗练。风趣机智,情节曲折有致,极富戏剧色彩,是奥斯丁一生创作的六部小说中最受人们喜爱的一部。
欢迎在线收听相关《傲慢与偏见》音频
NO. | 记住了 | 隐藏所有单词 | 隐藏音标 | 发音 | 隐藏解释 | 例句 | |
1 | shoulder |
[ˈʃəʊldə(r)] |
n.肩,肩部 |
例句 | |||
2 | shrug |
[ʃrʌg] |
n.耸肩;vt.耸肩,(表示怀疑、冷漠、不知等);vi.耸肩 |
例句 | |||
3 | vulgarity |
[vʌlˈgærəti] |
n.粗俗,粗鄙,卑俗性 |
例句 | |||
4 | withstand |
[wɪðˈstænd] |
vt.经受,承受,抵住 |
例句 | |||
5 | arrear |
[ə'rɪə] |
n.欠款 |
例句 | |||
6 | congratulatory |
[kənˈgrætjʊlətərɪ] |
adj.祝贺的 |
例句 | |||
7 | heedless |
['hi:dlis] |
a.不注意的,不留心的 |
例句 | |||
8 | heretofore |
[ˌhiətu'fɔ:] |
ad.until now, before this time 迄今为止 |
例句 | |||
9 | ingratitude |
[ɪnˈgrætɪtju:d] |
n.忘恩负义 |
例句 | |||
10 | insipid |
[ɪnˈsɪpɪd] |
adj.无味的,枯燥乏味的,单调的 |
例句 | |||
11 | liberty |
[ˈlɪbəti] |
n.自由,自由权;冒昧行为 |
例句 | |||
12 | moralize |
['mɒrəlaɪz] |
v. 教化, 解说道德, 用道德意义解释 |
例句 | |||
13 | relish |
[ˈrelɪʃ] |
n.滋味,享受,爱好,调味品;vt.加调味料,享受,品味;vi.有滋味 |
例句 | |||
14 | reluctance |
[rɪ'lʌktəns] |
n.厌恶,讨厌,勉强,不情愿 |
例句 | |||
15 | revolution |
[ˌrevəˈlu:ʃn] |
n.革命,大变革;旋转;周期,循环 |
例句 | |||
16 | sportive |
['spɔ:tiv] |
a.嬉戏的;开玩笑的 |
例句 | |||
17 | ungovernable |
[ʌnˈgʌvənəbl] |
adj. 难管制的, 难压制的, 放肆的 |
例句 | |||
18 | vicinity |
[vəˈsɪnəti] |
n.邻近,附近地区 |
例句 | |||
19 | well-informed |
['welin'fɔ:md] |
a.见多识广的 |
例句 | |||
<<首页 <上一页 下一页> 尾页>> 共39条记录 每页显示20条 |