《傲慢与偏见》是简·奥斯丁的代表作。小说以18世纪末19世纪初保守,闭塞的英国乡村生活为背景。通过几个中产阶级少女对终身大事的处理,表达了这一社会阶层的婚姻恋爱观:为了财产和地位而结婚是错误的。但结婚不考虑财产也是愚蠢的。小说的女主人公伊丽莎白出生于平民阶层,却为富家子弟达西所心仪。服了当时的门第观念、向伊丽莎白求婚,却遭到拒绝。原来伊丽莎白误信了谗言。最后误会涣然冰释,达西又帮助伊丽莎白的一个私奔的妹妹完婚,挽回家庭的声誉,终于赢得了她的爱情。同时,小说中还描写了伊丽莎白的几个姐妹和女友的婚事,以此与主人公理想的婚姻相对照。作品语言清新洗练。风趣机智,情节曲折有致,极富戏剧色彩,是奥斯丁一生创作的六部小说中最受人们喜爱的一部。
欢迎在线收听相关《傲慢与偏见》音频
NO. | 记住了 | 隐藏所有单词 | 隐藏音标 | 发音 | 隐藏解释 | 例句 | |
1 | firmness |
[fɜ:mnəs] |
n.坚固;坚实;坚定;坚决 |
例句 | |||
2 | forth |
[fɔ:θ] |
adv.向前;向外,往外 |
例句 | |||
3 | humiliate |
[hju:ˈmɪlieɪt] |
vt.使羞辱,使丢脸[同]disgrace |
例句 | |||
4 | irksome |
[ˈɜ:ksəm] |
adj.令人苦恼的,讨厌的 |
例句 | |||
5 | maid |
[meɪd] |
n.少女,未婚女子,女仆 |
例句 | |||
6 | meditate |
[ˈmedɪteɪt] |
vt. 考虑;计划;企图 vi. 冥想;沉思 |
例句 | |||
7 | momentary |
[ˈməʊməntri] |
adj.片刻的,瞬息的;短暂的 |
例句 | |||
8 | overjoyed |
[ˌəuvə'dʒɔid] |
adj.非常高兴的 |
例句 | |||
9 | pang |
[pæŋ] |
n.剧痛,悲痛,苦闷;vt.使剧痛,折磨 |
例句 | |||
10 | preservative |
[prɪˈzɜ:vətɪv] |
n.防腐剂;防腐料;保护料;预防药 |
例句 | |||
11 | procure |
[prəˈkjʊə(r)] |
vt.获得,取得,促成;vi.拉皮条 |
例句 | |||
12 | provision |
[prəˈvɪʒn] |
n.供应,预备,条款[pl.]给养,口粮 |
例句 | |||
13 | pure |
[pjʊə(r)] |
adj.纯的,纯粹的,纯净的,无垢的,纯洁的,完美的,抽象的 |
例句 | |||
14 | reconcile |
[ˈrekənsaɪl] |
vt.使协调,使和解,使顺从(甘心)(于) |
例句 | |||
15 | regain |
[rɪˈgeɪn] |
vt.重新获得,收复,恢复 |
例句 | |||
16 | repaid |
[rɪ'peɪd] |
v. 偿还, 报答
vbl. 偿还, 报答 |
例句 | |||
17 | romantic |
[rəʊˈmæntɪk] |
adj.浪漫的,风流的,传奇性的,夸大的,想象的,浪漫派的 |
例句 | |||
18 | secrecy |
[ˈsi:krəsi] |
n.秘密,保密,隐蔽 |
例句 | |||
19 | self-denial |
[ˌselfdɪˈnaɪəl] |
n. 克己,忘我,自我否定 |
例句 | |||
20 | slyness |
[] |
例句 | ||||
<<首页 <上一页 下一页> 尾页>> 共47条记录 每页显示20条 |