《傲慢与偏见》是简·奥斯丁的代表作。小说以18世纪末19世纪初保守,闭塞的英国乡村生活为背景。通过几个中产阶级少女对终身大事的处理,表达了这一社会阶层的婚姻恋爱观:为了财产和地位而结婚是错误的,但结婚不考虑财产也是愚蠢的。小说的女主人公伊丽莎白出生于平民阶层却为富家子弟达西所心仪。服了当时的门第观念、向伊丽莎白求婚,却遭到拒绝。原来伊丽莎白误信了谗言。最后误会涣然冰释,达西又帮助伊丽莎白的一个私奔的妹妹完婚,挽回家庭的声誉,终于赢得了她的爱情。同时,小说中还描写了伊丽莎白的几个姐妹和女友的婚事,以此与主人公理想的婚姻相对照。作品语言清新洗练。风趣机智,情节曲折有致,极富戏剧色彩,是奥斯丁一生创作的六部小说中最受人们喜爱的一部。
欢迎在线收听相关《傲慢与偏见》音频
NO. | 记住了 | 隐藏所有单词 | 隐藏音标 | 发音 | 隐藏解释 | 例句 | |
1 | mince |
[mɪns] |
n.切碎物;v.切碎,矫揉做作地说 |
例句 | |||
2 | necessarily |
[ˌnesəˈserəli] |
adv.必要地,必需地;必定地,必然地 |
例句 | |||
3 | overcome |
[ˌəʊvəˈkʌm] |
vt.战胜,克服,胜过;vi.得胜 |
例句 | |||
4 | partiality |
[ˌpɑ:ʃiˈæləti] |
n.偏袒,偏心 |
例句 | |||
5 | pie |
[paɪ] |
n.饼图,派,馅饼;杂乱;喜鹊;爱说话的人;vt.弄乱 |
例句 | |||
6 | pitiful |
['pitifəl] |
a.可怜的 |
例句 | |||
7 | poetry |
[ˈpəʊətri] |
n.诗歌,诗集;诗意 |
例句 | |||
8 | prevail |
[prɪˈveɪl] |
vi.流(盛)行;获胜,占优势;劝说,诱使 |
例句 | |||
9 | probably |
[ˈprɒbəbli] |
adv.大概,或许,很可能 |
例句 | |||
10 | profuse |
[prəˈfju:s] |
adj.很多的,大量的,极其丰富的 |
例句 | |||
11 | prospect |
[ˈprɒspekt] |
n.前景,前途;景色,视野 |
例句 | |||
12 | remind |
[rɪˈmaɪnd] |
vt.提醒,使想起;使发生联想 |
例句 | |||
13 | removal |
[rɪˈmu:vl] |
n.去除,消除;挪走,移走,搬迁 |
例句 | |||
14 | resolve |
[rɪˈzɒlv] |
vt.解决,解除;决定,决心;n.坚决;决定要做的事 |
例句 | |||
15 | restoration |
[ˌrestəˈreɪʃn] |
n.恢复,归还,复位 |
例句 | |||
16 | shame |
[ʃeɪm] |
n.羞愧,遗憾的事;vt.使羞愧 |
例句 | |||
17 | shameful |
[ˈʃeɪmfl] |
adj.可耻的,不道德的 |
例句 | |||
18 | signal |
[ˈsɪgnəl] |
n.信号,暗号 |
例句 | |||
19 | sonnet |
[ˈsɒnɪt] |
n.十四行诗 |
例句 | |||
20 | starve |
[stɑ:v] |
vi.饿死;挨饿;极需,渴望;vt.使挨饿 |
例句 | |||
<<首页 <上一页 下一页> 尾页>> 共73条记录 每页显示20条 |